التعريفات والمسميات:

“النقل”: يعني كل أو جزء يتم في عملية النقل والتحميل والتفريغ والمناولة وجميع الخدمات الأخرى أياً كانت التي يقوم بها الناقل فيما يتعلق بالبضائع ونقلها.

الحاويات وصناديق النقل: تشمل “الحاوية” أي حاوية (بما في ذلك حاوية مفتوحة من أعلى أو مغلقة) ، أو رف مسطح ، أو منصة ، أو مقطورة ، أو خزان قابل للنقل ، أو منصة نقالة ، أو أي مادة أخرى مماثلة تُستخدم لدمج البضائع وأي معدات متصلة.

يشمل “الشحن”:جميع الرسوم المستحقة الدفع للناقل وفقًا للتعريفة المطبقة وبوليصة الشحن هذه، ووفقاً للقانون التركي شامل الضرائب والمصاريف الأخرى، ووفقاً لنظام تسعير شركتنا.

“البضائع”: تعني كل الشحنة أو أي جزء منها وأي عبوة مقبولة من الشاحن وتشمل أي حاوية لم يتم توفيرها من قبل الناقل أو نيابة عنه.

يُقصد بمصطلح “صاحب”: أي شخص في الوقت الحالي بحوزته سند الشحن هذا أو تم نقل أو منح حقوق الدعوى أو المسؤولية بموجب سند الشحن هذا.

يشمل مصطلح “التاجر”: الشاحن والمالك والمرسل إليه ومستلم البضاعة وأي شخص يمتلك أو يحق له حيازة البضائع أو بوليصة الشحن هذه وأي شخص يتصرف نيابة عن هذا الشخص.

يشمل “الشخص”:فردًا أو شركة أو كيانًا قانونيًا آخر.

يشمل “المقاول من الباطن”: مالكي السفن (بخلاف الناقل) ، وعمال الشحن والتفريغ ، ومشغلي المحطات والتجمعات ، ومشغلي النقل البري والسكك الحديدية ، وعمال المستودعات ، وأي مقاولين مستقلين يوظفهم الناقل الذي يقوم بالنقل أو الذين تتوفر خدماتهم أو معداتهم تم استخدامها للنقل وأي مقاولين من الباطن وموظفين ووكلاء مباشرين أو غير مباشرين ، سواء كان ذلك في نطاق تعاقدي مباشر أم لا.

“الشروط والأحكام”: تعني جميع الشروط والحقوق والدفع والأحكام والشروط والاستثناءات والقيود والحريات الواردة في هذا القانون التابع للقانون النقل التركي.

“السفينة” تعني أي مركب مائي يستخدم في النقل بموجب بوليصة الشحن هذه والتي قد تكون سفينة تغذية أو سفينة بحرية.

اختصار اسم شركتنا (MIDDLE EAST GROUP TRANS)الوارد في موقعنا أو في في هذه الشروط والأحكام MEGT)) .

التعامل من خلال موقعنا الالكتروني:

التعامل يكون من خلال موقعنا الالكتروني www.middleeastgt.com ومن خلال وسائل التواصل الموجودة بالموقع والبريد الالكتروني، وأي تواصل مع مواقع أخرى أو على أي وسائل اتصال بخلاف الموجودة على موقعنا www.middleeastgt.com فشركتنا MIDDLE EAST GROUP TRANS غير مسئولة.

بوليصة الشحن:

تعتبر بوليصة الشحن غير قابلة للتداول ويقر المرسل بأنه تم إعدادها بواسطة المرسل أو بواسطة شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)بالنيابة عن المرسل،  ويضمن المرسل أنه ما زال المالك للبضائع التي يتم نقلها وفقاً لهذه الوثيقة أو أنه هو الوكيل المفوض من أي شخص آخر له مصلحة في الإرسالية ( الشحنة ).

التزامات وإقرارات المرسل:

يوافق ويضمن المرسل ما يلي:

أن كل مادة في الإرسالية موصوفة بالتفصيل وبشكل صحيح في بوليصة الشحن.

ألا تحتوي الإرسالية ( الشحنة )على مواد تعتبر غير قابلة للنقل.

أن بيانات الإرسالية ( الشحنة ) تم ذكرها وتفصيلها بشكل واضح وصحيح وأن الإرسالية تمت تعبئتها وتغليفها وإرسالها بشكل آمن لضمان النقل الآمن مع العناية و المناولة العادية.

يدرك ويوافق المرسل على أن شركة MEGT)(MIDDLE EAST GROUP TRANS)لخدمات النقل والخدمات اللوجيستية يجوز لها التنازل أو التخلي عن أي إرسالية أو أي جزء منها والمرسلة بواسطة المرسل حين تحدد وتعلن شركة MEGT)) أنها غير مقبولة أو أن المرسل قد خفض القيمة بخصوص أغراض الجمارك أو أخطأ في الوصف سواء دولياً أم لا، بدون التعرض لأي مسؤولية مهما كانت و أن المرسل يحافظ ويدافع وتبقى شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)بمنأى عن أي مطالبات أو أضرار تنجم من ذلك.

يتحمل المرسل المسؤولية بمفرده بشأن جميع التكاليف والمصاريف التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر ضريبة الدخل، الرسوم الجمركية أو أي ضرائب أو رسوم أخرى تتعلق بالإرسالية ( الشحنة ) ومقابل أي تكاليف أو مصاريف متكبدة فيما يتعلق بإعادة الإرسالية إلى المرسل، ويشمل ذلك الإيداع، التخزين أو التصرف فيها بأي طريقة مهما كانت.

يدرك ويوافق المرسل أن شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)تحتفظ بحقها حسب تقديرها في ارسال الشحنة عبر وكلائها أو عبر طرف ثالث متعاقد مع شركة MEGT)) لتنفيذ الخدمة المطلوبة.

حق معاينة وتفتيش الإرسالية:

تحتفظ شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)بحقها في معاينة أو تفتيش أي إرسالية ( الشحنة ) و لكنها غير ملزمة بذلك.

وفي حالة قيامها بذلك، فإنها تكون مخولة بفتح الإرسالية و فحص أي غرض/ مادة بداخلها.

وفي تلك الحالة، سوف تمارس شركة MEGT)) العناية المعقولة ولكنها لا تتحمل مسؤولية أي ضرر يلحق بالإرسالية و لا مسؤولية أي تأخير نتيجة لتلك المعاينة.

الحجز على البضائع المنقولة:

تحتفظ شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)بحقها في الحجز على جميع البضائع المنقولة مقابل جميع رسوم الشحن وفقاً لهذه الوثيقة ويجوز لها رفض تسليم الإرسالية لغاية دفع تلك الرسوم المستحقة.

إذا لم يقم الناقل بتعبئة الحاوية بنفسه يطبق ما يلي:

يجب أن تكون بوليصة الشحن هذه إيصالًا لهذه الحاوية فقط.

لن يكون الناقل مسؤولاً عن فقدان أو تلف المحتويات ويجب على التاجر تعويض الناقل عن أي إصابة أو خسارة أو ضرر أو مسؤولية أو مصاريف من أي نوع يتكبدها الناقل إذا كانت هذه الخسارة أو الضرر للمحتويات أو هذه الإصابة أو الخسارة أو الضرر أو المسؤولية أو المصاريف ناتجة عن أي مسألة خارجة عن إرادته، مثل ما يلي:

(أ) طريقة تغليف الحاوية غير مناسبة.

(ب) عدم ملاءمة البضائع للنقل في الحاويات.

(ج) عدم ملاءمة الحاوية أو حالتها المعيبة.

(د) الإعداد غير الصحيح لأي تحكم ثرموستاتي أو تهوية أو أي ضوابط خاصة أخرى ، بشرط أنه إذا تم توفير الحاوية من قبل الناقل ، فمن الممكن أن تكون هذه الحالة غير الملائمة أو المعيبة ظاهرة عند الفحص المعقول من قبل التاجر عند أو قبل وقت تعبئة الحاوية.

يكون التاجر مسؤولاً عن تعبئة وختم جميع الحاويات المعبأة بالشاحن ، وفي حالة تسليم الحاوية المعبأة بالشاحن مع وجود أي ختم أصلي سليم ، فلن يكون الناقل مسؤولاً عن أي نقص في البضائع يتم التحقق منه عند التسليم.

يجب على الشاحن فحص الحاويات قبل تعبئتها ويجب أن يكون استخدام الحاويات دليلاً ظاهريًا على كونها سليمة وصالحة للاستخدام.


الشحن والمصروفات والرسوم:

يجب دفع رسوم الشحن الكاملة بناءً على التفاصيل المقدمة من قبل الشاحن أو نيابة عنه.

يجوز للناقل في أي وقت أن يفتح البضائع أو الحاويات (الحاويات)  وإذا كانت تفاصيل الشاحن غير صحيحة ، فإن التاجر والبضائع سيكونان مسؤولين عن الشحن الصحيح وأي نفقات يتم تكبدها في فحص البضائع أو وزنها أو قياسها أو تقييمها.

جميع المبالغ المستحقة الدفع للناقل مستحقة عند الطلب ويجب دفعها بالكامل بالعملة المحلية أو بالدولار، أو وفقًا لاختيار الناقل  بما يعادله بعملة ميناء التحميل أو التفريغ أو مكان الاستلام أو التسليم أو كما هو محدد في تعريفة الناقل.

يتم لفت انتباه التاجر إلى الشروط المتعلقة بالعملة التي يتم دفع أجرة الشحن بها ، وسعر الصرف ، وتخفيض قيمة العملة ، وقسط التأمين الإضافي ، والاحتمالات الطارئة الأخرى المتعلقة بالشحن في التعريفة المطبقة.

في حالة وجود أي تعارض بين بنود الشحن (بما في ذلك الرسوم وما إلى ذلك) في بوليصة الشحن وأي فواتير لشركة النقل ، تسود الأخيرة.

يجب دفع جميع الشحنات دون أي مقاصة أو مطالبة مقابلة أو خصم أو وقف التنفيذ في حالة الشحن البحري في موعد أقصاه سبعة أيام (7)أيام، ويحق للشركة بعدها أخذ الاجراءات التي تراها مناسبة أو وقف الشحنة أو التصرف فيها.

إما في حالة النقل البري عبر شركتنا MIDDLE EAST GROUP TRANSفلا تتجاوز مدة الدفع 20ساعة فقط، ويرجى سرعة السداد وإلا سيكون الحق لشركتنا في أخذ الاجراءات التي تراها مناسبة أو وقف الشحنة أو التصرف فيها وفق قوانين الشركة وقانون النقل التركي والدولي.

إذا فشل التاجر في دفع أجرة الشحن عند الاستحقاق ، فسيكون مسؤولاً أيضًا عن دفع رسوم الخدمة والفائدة المستحقة على أي أتعاب محاماة مستحقة أو مبالغ متأخرة ومصاريف تكبدها في تحصيل أي مبالغ مستحقة للناقل.

لا يُعتبر دفع أجرة الشحن والرسوم إلى وكيل الشحن أو السمسار أو أي شخص آخر غير الناقل أو وكيله المعتمد دفعة إلى شركة النقل ويتم سدادها على مسؤولية التاجر وحده.

على الرغم من قبول الناقل للتعليمات الخاصة بتحصيل الشحن والواجبات والرسوم وغرامات التأخير / الحجز والتكاليف والنفقات من الشاحن أو المرسل إليه أو أي شخص آخر ، فإنه في حالة عدم وجود دليل على الدفع (لأي سبب كان) من خلال هذا الشاحن أو المرسل إليه أو أي شخص آخر عند الاستحقاق ، يظل التاجر مسؤولاً عن دفع هذه الشحنات والرسوم وغرامات التأخير.

قوانين تتعلق بطريقة النقل في شركة الشحن:

يجوز للناقل في أي وقت وبدون إخطار التاجر ما يلي:

استخدام أي وسيلة من وسائل النقل أو التخزين أيا كانت.

نقل البضائع من وسيلة نقل إلى أخرى بما في ذلك نقلها أو نقلها على متن سفينة أخرى غير السفينة المسماة على ظهر هذه الوثيقة أو بأي وسيلة نقل أخرى على الإطلاق، وعلى الرغم من أن نقل البضائع أو إعادة توجيهها قد لا يكون منصوص عليه هنا.

تفريغ وإزالة البضائع المعبأة في حاوية وإرسالها عبر حاوية أو بأي طريقة أخرى.

الإبحار والمضي قدمًا عبر أي طريق (سواء أكان أقرب طريق مباشر أو مألوف أو معلن عنه أم لا) بأي سرعة والمضي قدمًا والعودة إلى أي ميناء أو مكان على الإطلاق والبقاء فيه (بما في ذلك ميناء التحميل) المنصوص عليها هنا مرة واحدة أو أكثر ، وبأي ترتيب داخل أو خارج المسار أو في اتجاه معاكس لميناء التفريغ أو خارجه.

تحميل وتفريغ البضائع في أي مكان أو ميناء (سواء تم تسمية أي منفذ على ظهر هذه الوثيقة باسم ميناء التحميل أو ميناء التفريغ) وتخزين البضائع في أي ميناء أو مكان.

الامتثال لأية أوامر أو توصيات صادرة عن أي حكومة أو سلطة أو أي شخص أو هيئة تتصرف وكأنها تتصرف نيابة عن هذه الحكومة أو السلطة أو لديها الحق بموجب شروط التأمين على أي وسيلة نقل يستخدمها الناقل لإعطاء الأوامر أو التوجيهات.

في حالة الاستفسارات عن الشحنات يفضل وضع رقم الفاتورة أو رقم الكونتينر أو ما يتعلق بالنقل البحري أو البري لتسهل سرعه الأجابة على استفساراتكم.

المسائل التي تؤثر على الآداء ونقل الشحنات الضارة:

إذا تأثر النقل في أي وقت أو من المحتمل أن يتأثر بأي عائق أو خطر أو تأخير أو صعوبة أو عيب من أي نوع وأيًا كان ما سيحدث والذي لا يمكن تجنبه بممارسة المساعي المعقولة ، (على الرغم من الظروف التي أدت إلى كان هذا العائق أو المخاطرة أو الخطر أو التأخير أو الصعوبة أو العيب موجودًا في وقت إبرام هذا العقد أو استلام البضائع للنقل) يجوز للناقل وفقًا لتقديره وحده ودون إخطار التاجر وما إذا كان النقل قد بدأ أم لا ما يلي:

نقل البضائع إلى ميناء التفريغ المتعاقد عليه أو مكان التسليم، عن طريق بديل عن ذلك المشار إليه في بوليصة الشحن هذه أو المسار المعتاد للبضائع المرسلة إلى ميناء التفريغ أو مكان التسليم.

في حالة حدوث ذلك وكانت التكلفة أكبر يحق للناقل فرض رسوم على الشحن الإضافي الذي قد يحدده.

تعليق نقل البضائع وتخزينها على اليابسة أو طافية بموجب هذه الشروط والأحكام والسعي لإعادة توجيهها في أقرب وقت ممكن ، لكن الناقل لا يقدم أي تعهدات بشأن الحد الأقصى لفترة التعليق.

التخلي عن نقل البضائع ووضعها تحت تصرف التاجر في أي مكان أو ميناء قد يعتبره الناقل آمنًا ومناسبًا ، وعندها تنتهي مسؤولية الناقل فيما يتعلق بهذه البضائع.

يحق للناقل الحصول على الشحن الكامل للبضائع المستلمة للنقل ، ويجب على التاجر دفع أي تكاليف.

في حالة نقل بضائع خطرة أو مشعة أو قابلة للاشتعال ولم يتم اخطار شركة النقل بذلك ولم يتم وضع علامات على الحاوياتوتم تسليم أي من هذه البضائع إلى الناقل دون الحصول على موافقته أو عدم وضع هذه العلامات ، أو إذا كان في رأي الناقل أن البضائع ذات طبيعة خطيرة أو ضارة أو خطرة أو قابلة للاشتعال أو ضارة ، فيجوز لها في أي وقت أو مكان يتم تفريغها أو إتلافها أو التخلص منها أو التخلي عنها أو إبطال مفعولها دون تعويض التاجر ودون المساس بحق الناقل في الشحن.

يضمن التاجر أن هذه البضائع معبأة بطريقة مناسبة لتحمل مخاطر النقل مع مراعاة طبيعتها وبما يتوافق مع جميع القوانين أو اللوائح أو المتطلبات التي قد تكون قابلة للتطبيق على النقل.

يجب على التاجر تعويض الناقل عن جميع المطالبات والمسؤوليات والخسائر والأضرار والتأخير والتكاليف والغرامات أو النفقات الناشئة عن نقل هذه البضائع أو الناشئة عن خرق أي من الضمانات الواردة في إتفاقية النقل المبرمة بينهم سواء كان التاجر على دراية بطبيعة هذه البضائع أم لا.

لا يوجد في هذا البند ما يحرم الناقل من أي من حقوقه المنصوص عليها في مكان آخر.

الإخطار والتفريغ والتسليم:

أي ذكر في بوليصة الشحن هذه للأطراف المراد إخطارهم بوصول البضائع هو فقط لمعلومات الناقل.

لا يؤدي عدم تقديم مثل هذا الإخطار إلى إلحاق الناقل بأي مسؤولية أو إعفاء التاجر من أي التزام بموجب هذه الاتفاقية.

يجب على التاجر استلام البضائع في غضون الوقت المنصوص عليه في التعريفة المعمول بها للناقل.

إذا فشل التاجر في القيام بذلك ، فيجوز للناقل دون إشعار تفريغ البضائع إذا كانت معبأة في حاويات، أو تخزين البضائع على الشاطئ ، في مكان مفتوح أو تحت غطاء على مسؤولية التاجر وحده.

يجب أن يشكل هذا التخزين تسليمًا مستحقًا بموجب هذه الاتفاقية ، وبناءً عليه ، يجب أن تتوقف جميع المسؤوليات التي يتحملها الناقل فيما يتعلق بالبضائع أو هذا الجزء منها ، ويتعين على التاجر دفع تكاليف هذا التخزين فورًا.

إذا كان الناقل ملزمًا بتفريغ البضائع في أيدي أي جمارك أو ميناء أو أي سلطة أخرى ، فإن هذا التفريغ يمثل تسليمًا مستحقًا للبضائع إلى التاجر بموجب بوليصة الشحن هذه.

إذا لم تتم المطالبة بالبضائع في غضون فترة زمنية معقولة أو في أي وقت يرى الناقل أنه من المحتمل أن تتدهور السلع أو تتحلل أو تصبح عديمة القيمة أو تحمل رسومًا سواء للتخزين أو بما يتجاوز قيمتها ، يجوز للناقل وفقًا لتقديره وبدون الإخلال بأي حقوق أخرى قد تكون له ضد التاجر ، دون سابق إنذار ودون أي مسؤولية مرتبطة به بيع البضائع أو التخلي عنها أو التصرف فيها بأي طريقة أخرى على حساب التاجر وحده وعلى نفقته وتطبيق أي عائدات بيع لتقليل المبالغ المستحقة للناقل من قبل التاجر.

إن رفض التاجر استلام البضائع وفقًا لشروط هذا البند و / أو التخفيف من أي خسارة أو ضرر يلحق بها يشكل تنازلاً من التاجر إلى الناقل عن أي مطالبة من أي نوع تتعلق بالسلع أو النقل.

في حالة عدم توافق أي شيء وارد في هذه الاتفاقية مع أي اتفاقية دولية أو القانون التركي للنقلالمعمول به ، والذي لا يمكن الخروج عنه بموجب عقد خاص ، فإن أحكام هذا العقد يجب أن تكون في حدود هذا القانون، أو يتم التوافق عليها بما لا يعارض القانون الدولي أو التركي.

حدود المسؤولية بخصوص الخسارة المباشرة:

الخسارة المباشرة تعني التدمير أو الاختفاء الدائم للإرسالية ( الشحنة ) أو أي جزء منها عندما تكون تحت كفالة / عهدة شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)أو وكلائها وتشمل الإرسالية البضاعة المسلمة إلى شركة MEGT)) والمبينة بموجب بوليصة الشحن.

لا تتحمل شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)المسؤولية مقابل الخسارة اللاحقة التي تعني أي خسارة أو ضرر خلاف الخسارة المباشرة المتحملة أو المزعوم أنه تم تحملها بواسطة المرسل أو بواسطة أي شخص آخر نتيجة نقل الإرسالية عن طريق شركة MEGT)) أو موظفيها، أو وكلائها أو نتيجة لمخالفة شركة MEGT)) أو موظفيها أو وكلائها للإتفاق الخاص بنقل الإرسالية.

استنثناء المسؤولية بخصوص التأخير:

لا تتحمل شركة يتعهد التاجر بتقديم كل مايلزم كتابياً لنقل أي بضائع تتطلب التبريد أو التهوية أو أي اهتمام متخصص آخر بطبيعتها ودرجة الحرارة المطلوبة أو أي وضع آخر للترموستات أو التهوية أو أي ضوابط خاصة أخرى.

إذا لم يتم الامتثال للمتطلبات المذكورة أعلاه ، فلن يكون الناقل مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر للبضائع مهما كان سببها.
لن يكون الناقل مسؤولاً عن أي خسارة أو تلف للبضائع ناشئ عن عيوب كامنة أو اختلال أو تعطل أو إزالة الجليد أو توقف التبريد أو التهوية أو أي آلات أو مصنع أو عزل أو جهاز متخصص آخر للحاوية، السفينة ووسائل النقل وأي مرافق أخرى ، شريطة أن يقوم الناقل قبل وفي بداية عملية النقل بممارسة العناية الواجبة للحفاظ على الحاوية التي يوفرها الناقل في حالة فعالة.

يحق للناقل ، ولكن دون أي التزام ، فتح  أو مسح أي عبوة أو حاوية في أي وقت وفحص المحتويات. إذا ظهر في أي وقت أنه لا يمكن نقل البضائع أو نقلها بأمان أو بشكل صحيح.

يجوز للناقل دون إخطار التاجر ( ولكن بصفته وكيله فقط) اتخاذ أي تدابير أو تكبد أي نفقات إضافية معقولة لمواصلة نقلها، أو بيع البضائع أو التخلص منها أو التخلي عن النقل أو تخزينها على الشاطئ أو تحت الغطاء أو في العراء ، في أي مكان ، أيهما يراه الناقل وفقًا لتقديره المطلق هو الأنسب ، وهو البيع ، والتخلص منها ، ويعتبر التخلي أو التخزين بمثابة تسليم واجب بموجب بوليصة الشحن هذه، ويجب على التاجر تعويض الناقل عن أي نفقات إضافية معقولة يتم تكبدها على هذا النحو في البضائع القابلة للتلف أو غير.

يجب أن تكون بوليصة الشحن هذه دليلًا ظاهريًا على الاستلام من قبل الناقل بحالة جيدة وبترتيب جيد ، باستثناء ما هو مذكور خلاف ذلك ، من العدد الإجمالي للحاويات أو الطرود أو الوحدات الأخرى المشار إليها في المربع المعنون “إيصال الناقل” على الجانب العكسي هنا.

يضمن الشاحن لشركة النقل أن التفاصيل المتعلقة بالبضائع على النحو المبين على ظهر هذا العقد قد تم فحصها من قبل الشاحن عند استلام بوليصة الشحن هذه وأن هذه التفاصيل وأي تفاصيل أخرى مقدمة من قبل أو نيابة عن الشاحن ، كافية وصحيحة.

يضمن الشاحن أيضًا أن البضائع هي سلع مشروعة ولا تحتوي على مواد مهربة أو مخدرات أو مواد غير قانونية أخرى أو مسافرين خلسة ، وأن البضائع لن تتسبب في خسارة أو ضرر أو مصاريف لشركة النقل أو أي شحنة أخرى.

يجوز للناقل دون إخطار التاجر ( ولكن بصفته وكيله فقط) اتخاذ أي تدابير أو تكبد أي نفقات إضافية معقولة لمواصلة نقل هذه البضائع، أو بيعها أو التخلص منها أو التخلي عن النقل أو تخزينها على الشاطئ أو تحت الغطاء أو في العراء ، في أي مكان ، أيهما يراه الناقل وفقًا لتقديره المطلق هو الأنسب، وهو البيع ، والتخلص منها ، ويعتبر التخلي أو التخزين بمثابة تسليم واجب بموجب بوليصة الشحن هذه، ويجب على التاجر تعويض الناقل عن أي نفقات إضافية معقولة يتم تكبدها على هذا النحو في البضائع القابلة للتلف أو غير المشروعة.
يلتزم التاجر بجميع لوائح أو متطلبات الجمارك والموانئ والسلطات الأخرى ، ويتحمل ويدفع جميع الرسوم والضرائب والغرامات والعوائد والمصاريف أو الخسائر الذي تم تكبدها أو عانى منه بسبب أي إخفاق في الامتثال لذلك ، أو بسبب أي إعلان غير قانوني أو غير صحيح أو غير كافٍ أو وضع علامات أو ترقيم أو معالجة للبضائع ، ويجب تعويض الناقل فيما يتعلق بذلك.

البضائع (السلع الغير المخزنة في حاويات) والتي تم ذكرها هنا ليتم نقلها على سطح السفينة والماشية ، سواء كانت محمولة على سطح السفينة أم لا ، يتم نقلها دون مسؤولية من جانب الناقل عن أي خسارة أو تلف من أي نوع.

إذا تم تفريغ الحاويات الموردة من قبل الناقل أو نيابة عنه من قبل التاجر أو لصالحه ، يكون التاجر مسؤولاً عن إعادة الحاويات الفارغة ، ذات الأجزاء الداخلية نظيفة وخالية من الروائح وفي نفس الحالة التي استلمتها ، إلى النقطة أو المكان المحدد من قبل الناقل ، في غضون الوقت المحدد.

في حالة عدم إعادة الحاوية بالحالة المطلوبة أو خلال الوقت المحدد في التعريفة ، يكون التاجر مسؤولاً عن أي احتجاز أو خسارة أو مصاريف يتم تكبدها نتيجة لذلك.

المسؤولية مقابل التأخير ويعني هذا أي تأخير في الإستلام، نقل أو تسليم أي إرسالية أو أي تسليم خاطئ أو عدم تسليم أي إرسالية بسبب:

تصرف أو إهمال من جانب موظفي شركة MEGT)) أو وكلائها.

حادثة قضاء وقدر.

القوة القاهرة التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر النزعات الصناعية أو السياسة، الاختطاف، الحرب أو التهديد بالحرب، تصرفات حكومات أجنبية و أي سبب آخر خارج عن إرادة شركة MEGT)).

تصرف، مخالفة او إهمال المرسل أو المرسل إليه أو أي طرف آخر يطالب بمصلحة شخصية في الإرسالية ويشمل ذلك أي إخلال بأي شرط من هذه الوثيقة، أو أي شخص من شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)أو أي موظف في الجمارك أو موظف حكومي، لدى أي خدمات بريدية، وكيل شحن أو شخص آخر يتم تقديم الإرسالية إليه بواسطة شركة MEGT)) ليتم نقلها إلى أي مكان لا تصل خدمات شركة MEGT)) إليه بصرف النظر عما إذا كان ذلك بناءاً على طلب المرسل أو علمه بترتيبات تسليم الغير

طبيعة الإرسالية ذاتها او أي خلل، صفة مميزة أو عيب فيها.

المطالبات:

يجب إبلاغ شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)خطياً عن أي مطالبة خلال سبعة أيام (7) أيام من تاريخ التسليم الوارد في الاتفاقية وتحتفظ شركة MEGT)) بحقها في رفض قبول أي مطالبات لا يتم الإبلاغ عنها ، وتعتبر شركة MEGT)) في جميع الأحوال غير مسؤولة عن قبول أي مطالبة ما لم يكن قد قام المرسل بدفع جميع الرسوم المستحقة إلى شركة MEGT)) بموجب هذه الاتفاقية ولا يجوز للمرسل مقاصة أي مبلغ من مطالبته مقابل تلك الرسوم.

المواد المحظور نقلها والقابلة للتلف:

باستثناء الموافقة الخطية الصريحة الصادرة من جانب الموظف المعتمد من قبل شركة MEGT)) ، فإن المواد التالية محظورة نقلها ( العملة، الطوابع، الأعمال الفنية، المجوهرات، المعادن الثمينة، الأحجار الكريمة، السبائك الذهبية أو الفضية، الأسلحة النارية والمتفجرات، الشيكات البنكية، أوامر الدفع، الشيكات السياحية، التحف القديمة، النباتات، الحيوانات، الأدوية والعقاقير، المواد الغذائية، المواد السائلة، التبغ، السلع القابلة للتلف، الأوراق التجارية القابلة للتداول في شكل سند لحامله، المواد الخليعة الفاسقة أو الإباحية، الصناديق الصناعية والماسات، المواد المحظورة من قبل الاتحاد الدولي للنقل بما في ذلك المواد الخطرة والمواد القابلة للاشتعال المحظورة من قبل اي حكومة إتحادية رسمية أو محلية لأي دولة أو منطقة من إلى أو من خلال الإرسالية التي سيتم نقلها، أي مواد أخرى يتم الإبلاغ عنها من وقت لآخر من قبل MEGT)) بأنها مواد محظورة.

يتعهد التاجر بتقديم كل مايلزم كتابياً لنقل أي بضائع تتطلب التبريد أو التهوية أو أي اهتمام متخصص آخر بطبيعتها ودرجة الحرارة المطلوبة أو أي وضع آخر للترموستات أو التهوية أو أي ضوابط خاصة أخرى.

إذا لم يتم الامتثال للمتطلبات المذكورة أعلاه ، فلن يكون الناقل مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر للبضائع مهما كان سببها.
لن يكون الناقل مسؤولاً عن أي خسارة أو تلف للبضائع ناشئ عن عيوب كامنة أو اختلال أو تعطل أو إزالة الجليد أو توقف التبريد أو التهوية أو أي آلات أو مصنع أو عزل أو جهاز متخصص آخر للحاوية، السفينة ووسائل النقل وأي مرافق أخرى ، شريطة أن يقوم الناقل قبل وفي بداية عملية النقل بممارسة العناية الواجبة للحفاظ على الحاوية التي يوفرها الناقل في حالة فعالة.

يحق للناقل ، ولكن دون أي التزام ، فتح  أو مسح أي عبوة أو حاوية في أي وقت وفحص المحتويات. إذا ظهر في أي وقت أنه لا يمكن نقل البضائع أو نقلها بأمان أو بشكل صحيح.

يجوز للناقل دون إخطار التاجر ( ولكن بصفته وكيله فقط) اتخاذ أي تدابير أو تكبد أي نفقات إضافية معقولة لمواصلة نقلها، أو بيع البضائع أو التخلص منها أو التخلي عن النقل أو تخزينها على الشاطئ أو تحت الغطاء أو في العراء ، في أي مكان ، أيهما يراه الناقل وفقًا لتقديره المطلق هو الأنسب ، وهو البيع ، والتخلص منها ، ويعتبر التخلي أو التخزين بمثابة تسليم واجب بموجب بوليصة الشحن هذه، ويجب على التاجر تعويض الناقل عن أي نفقات إضافية معقولة يتم تكبدها على هذا النحو في البضائع القابلة للتلف أو غير.

يجب أن تكون بوليصة الشحن هذه دليلًا ظاهريًا على الاستلام من قبل الناقل بحالة جيدة وبترتيب جيد ، باستثناء ما هو مذكور خلاف ذلك ، من العدد الإجمالي للحاويات أو الطرود أو الوحدات الأخرى المشار إليها في المربع المعنون “إيصال الناقل” على الجانب العكسي هنا.

يضمن الشاحن لشركة النقل أن التفاصيل المتعلقة بالبضائع على النحو المبين على ظهر هذا العقد قد تم فحصها من قبل الشاحن عند استلام بوليصة الشحن هذه وأن هذه التفاصيل وأي تفاصيل أخرى مقدمة من قبل أو نيابة عن الشاحن ، كافية وصحيحة.

يضمن الشاحن أيضًا أن البضائع هي سلع مشروعة ولا تحتوي على مواد مهربة أو مخدرات أو مواد غير قانونية أخرى أو مسافرين خلسة ، وأن البضائع لن تتسبب في خسارة أو ضرر أو مصاريف لشركة النقل أو أي شحنة أخرى.

يجوز للناقل دون إخطار التاجر ( ولكن بصفته وكيله فقط) اتخاذ أي تدابير أو تكبد أي نفقات إضافية معقولة لمواصلة نقل هذه البضائع، أو بيعها أو التخلص منها أو التخلي عن النقل أو تخزينها على الشاطئ أو تحت الغطاء أو في العراء ، في أي مكان ، أيهما يراه الناقل وفقًا لتقديره المطلق هو الأنسب ، وهو البيع ، والتخلص منها ، ويعتبر التخلي أو التخزين بمثابة تسليم واجب بموجب بوليصة الشحن هذه، ويجب على التاجر تعويض الناقل عن أي نفقات إضافية معقولة يتم تكبدها على هذا النحو في البضائع القابلة للتلف أو غير المشروعة.
يلتزم التاجر بجميع لوائح أو متطلبات الجمارك والموانئ والسلطات الأخرى ، ويتحمل ويدفع جميع الرسوم والضرائب والغرامات والعوائد والمصاريف أو الخسائر الذي تم تكبدها أو عانى منه بسبب أي إخفاق في الامتثال لذلك ، أو بسبب أي إعلان غير قانوني أو غير صحيح أو غير كافٍ أو وضع علامات أو ترقيم أو معالجة للبضائع ، ويجب تعويض الناقل فيما يتعلق بذلك.

البضائع (السلع الغير المخزنة في حاويات) والتي تم ذكرها هنا ليتم نقلها على سطح السفينة والماشية ، سواء كانت محمولة على سطح السفينة أم لا ، يتم نقلها دون مسؤولية من جانب الناقل عن أي خسارة أو تلف من أي نوع.

إذا تم تفريغ الحاويات الموردة من قبل الناقل أو نيابة عنه من قبل التاجر أو لصالحه ، يكون التاجر مسؤولاً عن إعادة الحاويات الفارغة ، ذات الأجزاء الداخلية نظيفة وخالية من الروائح وفي نفس الحالة التي استلمتها ، إلى النقطة أو المكان المحدد من قبل الناقل ، في غضون الوقت المحدد.

في حالة عدم إعادة الحاوية بالحالة المطلوبة أو خلال الوقت المحدد في التعريفة ، يكون التاجر مسؤولاً عن أي احتجاز أو خسارة أو مصاريف يتم تكبدها نتيجة لذلك.

التأمين:

التأمين على الارسالية ( الشحنة ) تكون على عاتق المرسل و يجب عليه اخطار شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)خطيا برغبته بالتأمين على الشحنة ضد مخاطر الشحن قبل تسليم الإرسالية إلى شركة MEGT)) وعن طبيعة وقيمة البضائع و مدى التغطية المطلوبة و يقوم بتقديد الوثائق المطلوبة للتأمين عليها لدى شركات التأمين و تكون المسؤولية في حال أي ضرر يلحق بالشحنة خلال عملية الشحن على عاتق شركة التأمين حصرا.


شروط عقد الخدمة

تعاريف:

يُقصد بمصطلح ” العقد ” صفحة الغلاف وجداول الأسعار وشروط عقد الخدمة هذه وأي شروط مدرجة بالإحالة وأي ملحق بهذه الاتفاقية قد يتم تعديله من وقت لآخر.

” MEGT” تعني الناقل وأي شركة أو كيان آخر تملكه أو تسيطر عليه بشكل مباشر أو غير مباشروتشارك في الشحن والنقل / أو الخدمات اللوجستية.

يشمل مصطلح “التاجر” الشاحن والمالك والمرسل إليه ومستلم البضاعة وأي شخص يمتلك أو يحق له حيازة البضائع أو بوليصة الشحن ذات الصلة وأي شخص يتصرف نيابة عن هذا الشخص.

” الشاحن ” يعني الطرف / الأطراف التي تظهر كشاحن في أي مستند نقل أو تعليمات شحن معمول بها وأي شخص يتصرف نيابة عن هذا الطرف / الأطراف.

” التعريفة ” تعني شروط وأحكام التعريفات المطبقة لدى شركة النقل ، وزيادات أسعار الشحن المطبقة على حركة أي سلع ، أو رسوم ، أو رسوم إضافية ، أو قواعد ، أو التزامات ، أو تعويضات ، أو لوائح ، أو أحكام / إضافات أو شروط) ، وأي تعديلات لاحقة عليها ، والتي يتم نشرها هنا على موقعنا أو في مكان خاص بشركتنا، ويمكن الحصول عليها من الناقل عند الطلب.

” المدة ” تعني مدة هذا العقد ، من تاريخ السريان المذكور في صفحة الغلاف حتى تاريخ انتهاء الصلاحية المذكور في صفحة الغلاف.

” مستند النقل ” يعني بوليصة الشحن أو بوليصة الشحن البحري للناقل.

شروط الناقل للنقل:

لا يجوز لوثيقة النقل أو التعرفة تجاوز الأسعار والرسوم المنصوص عليها في صفحة الغلاف أو صحيفة الأسعار.

ومع ذلك ، في حالة وجود أي بند في مستند النقل الخاص بشركة النقل يحد أو يحكم مسؤوليته عن الأضرار التي تلحق بالأشخاص أو الممتلكات (بما في ذلك البضائع) ، أو التأخير ، أو سوء التسليم ، أو أي شرط آخر من مستند النقل الذي يفرضه القانون المعمول به ، أو يتعارض مع العقد ، تسود وثيقة النقل.

الشحن:

تنعكس الأسعار والرسوم والنفقات الإضافية مهما كانت طبيعتها (” الشحن “) في قائمة الأسعار والتعرفة المطبقة ، حسب الاقتضاء.

ما لم يتم وضع علامة على الشحن على وجه التحديد على أنه ثابت في التعريفة الحكومية أو كانت قائمة الأسعار عائمة ، بالتالي لا تخضع للتغيير خلال المدة ، في حين أن جميع الشحنات الأخرى قد تكون عرضة للتغيير وفقًا لبنود وشروط التعريفة المعمول بها سارية المفعول في التاريخ الذي من المقرر أن تغادر فيه السفينة الحاملة ميناء التحميل.

الرسوم والفاتورة:

يتعين على الشاحن دفع مبالغ الناقل المطلوبة بموجب العقد أو مستند النقل الخاص بالناقل عند استلام الفاتورة.

يجب ألا يطلب الشاحن أي مستندات أخرى من الناقل قبل السداد.

يجب دفع جميع الشحنات دون أي مقاصة أو مطالبة مقابلة أو خصم أو وقف التنفيذ في حالة الشحن البحري في موعد أقصاه سبعة أيام (7)أيام، ويحق للشركة بعدها أخذ الاجراءات التي تراها مناسبة أو وقف الشحنة أو التصرف فيها.

إما في حالة النقل البري عبر شركتنا MIDDLE EAST GROUP TRANSفلا تتجاوز مدة الدفع 20ساعة فقط، ويرجى سرعة السداد وإلا سيكون الحق لشركتنا في أخذ الاجراءات التي تراها مناسبة أو وقف الشحنة أو التصرف فيها وفق قوانين الشركة وقانون النقل التركي والدولي.

إذا فشل التاجر في دفع أجرة الشحن عند الاستحقاق ، فسيكون مسؤولاً أيضًا عن دفع رسوم الخدمة والفائدة المستحقة على أي أتعاب محاماة مستحقة أو مبالغ متأخرة ومصاريف تكبدها في تحصيل أي مبالغ مستحقة للناقل.

لا يُعتبر دفع أجرة الشحن والرسوم إلى وكيل الشحن أو السمسار أو أي شخص آخر غير الناقل أو وكيله المعتمد دفعة إلى شركة النقل ويتم سدادها على مسؤولية التاجر وحده.

اللوائح التجارية:

يتحمل الشاحن مسؤولية ويضمن امتثاله لجميع القوانين والقواعد واللوائح المعمول بها ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، قوانين التصدير واللوائح الحكومية لأي بلد إلى أو من أو من خلاله يمكن نقل البضائع، بدون تقييد العقوبات الاقتصادية والتجارية الشاملة التي يفرضها الاتحاد الأوروبي ودولة تركيا.

إلى الحد المطبق ، يضمن الشاحن أنه قد حصل على جميع تراخيص أو تصاريح التصدير / أو إعادة التصدير / أو الاستيراد الضرورية وأن الناقل غير مطالب بالحصول على أي ترخيص أو تصريح خاص فيما يتعلق بأداء الناقل أدناه.

يضمن الشاحن كذلك أنه هو أو أي طرف يرتبط بالشاحن ليس على قائمة الأشخاص المحظورين أو أي قائمة أخرى للأطراف المحظورة أو المرفوضة التي يحتفظ بها الاتحاد الأوروبي أو دولة تركيا أو أي دولة أخرى حسب الاقتضاء.

يضمن الشاحن أيضًا أن البضائع لا يُقصد استخدامها في تصميم أو تطوير أو إنتاج أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.

يجب على الشاحن تعويض وإبقاء الناقل غير ضار إلى أقصى حد من أي خسارة أو ضرر أو تكلفة أو مصاريف أو مسؤولية تجاه الناقل بما في ذلك الأرباح المفقودة وأتعاب المحاماة وتكاليف المحكمة عن أي فشل أو فشل مزعوم من الشاحن في الامتثال للتصدير المعمول به و قوانين ولوائح الاستيراد في أي بلد.

لا يتحمل الناقل أي مسؤولية تجاه الشاحن أو أي شخص آخر عن أي خسارة أو مصاريف تنشأ عن فشل الشاحن في الامتثال للقوانين المعمول بها.

يضمن الشاحن أيضًا أن البضائع لا يُقصد استخدامها في تصميم أو تطوير أو إنتاج أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.

يجب على الشاحن تعويض وإبقاء الناقل غير ضار إلى أقصى حد من أي خسارة أو ضرر أو تكلفة أو مصاريف أو مسؤولية تجاه الناقل بما في ذلك الأرباح المفقودة وأتعاب المحاماة وتكاليف المحكمة عن أي فشل أو فشل مزعوم من الشاحن في الامتثال للتصدير المعمول به و قوانين ولوائح الاستيراد في أي بلد.

السرية:

باستثناء ما يقتضيه القانون ، أو بناءً على طلب من كيان حكومي مختص أو وكالة أو محكمة أو هيئة قضائية تابعة لها ، أو حسب الضرورة للامتثال للمتطلبات الحكومية ، لا يجوز الإفصاح عن شروط وأحكام العقد لأطراف ثالثة بخلاف للشركات التابعة التي توافق على الالتزام بأحكام السرية نفسها.

قد يكشف الناقل لطرف ثالث عن شروط وأحكام العقد لأغراض تنفيذ العقد أو تحصيل الرسوم المستحقة ذات الصلة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الشحن البحري وغرامات التأخير والاحتجاز.

لا يشكل الكشف عن المعلومات السرية من قبل الأشخاص الذين كانوا يعملون سابقًا من قبل شركة النقل ، بعد عملهم مع شركة النقل ، انتهاكًا لالتزامات السرية الخاصة بالناقل أعلاه.

التنازل:

لا يجوز للشاحن التنازل عن العقد ، بما في ذلك جزء أو كل حقوقه أو التزاماته أو مسؤولياته بموجب هذه الاتفاقية ، أو السماح لأي شخص أو كيان آخر ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، بالاستفادة من الخدمات أو الأسعار أو الشروط الأخرى التي يوفرها الناقل بموجب العقد ، بدون موافقة كتابية مسبقة من الناقل.

يجوز للناقل التنازل عن العقد أو تجديده ، بما في ذلك أي أو كل حقوقه / أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية إلى أي شركة أو كيان آخر ضمن مجموعة “MEGT” من خلال تقديم إشعار عام أو إبلاغ الشاحن بأي طريقة أخرى.

موافقة من الشاحن:

يوافق الشاحن بموجبه على أن أي خرق للعقد من قبل الناقل لن يؤدي إلى أي حجز أو رهن على أي سفينة أو غيرها من المعدات التي تمتلكها أو تشغلها أو تستأجرها أو تؤجرها شركة النقل أو الشركات التابعة لها أو الأطراف المتعاقدة معها.

كما يتنازل الشاحن بموجب هذا بشكل صريح وغير قابل للإلغاء عن أي حق قد يكون له بموجب القانون أو الإنصاف أو بخلاف ذلك لتوقيف أو احتجاز أي سفينة أو معدات أخرى.


قابلية الفصل:

أي حكم محظور أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية لا يبطل أو يجعل أي حكم آخر من أحكام هذا العقد غير قابل للتنفيذ.

قانون التعاقد:

يوافق المرسل و شركة (MIDDLE EAST GROUP TRANS)بشكل غير قابل للإلغاء على تطبيق قوانين الجمهورية التركية على كل مادة وبشكل حصري يتم تقديمها الى الإختصاص القضائي المفرد داخل الجمهورية التركية.

وتسرى هذه القوانين السابقة على الشحن وعلى خدمات التخليص الجمركي.

تخضع هذه الشروط وجميع المسائل غير التعاقدية المرتبطة بها أو الناشئة عنها أو المرتبطة بها وتفسر وفقًا للقانون التركي، ويتفق الطرفان على أن المحاكم التركية لها الاختصاص الحصري للفصل في أي نزاع ينشأ فيما يتعلق بهذه الشروط وجميع المسائل غير التعاقدية المرتبطة بها أو الناشئة عنها أو المرتبطة بها ، باستثناء أن الشركة تحتفظ بالحق في رفع دعوى ضد العميل في أي محكمة أخرى ذات اختصاص قضائي.